旅游度假景區
Touring Sites
&enꦅsp; 杭(ওhang)州佘山(shan)世茂(mao)洲際酒店住宿
&enspꦦ; InterContinental Shanghai Wo🍌nderland
重(zhong)慶佘山(shan)世茂洲際知(zhi)名大飯(fan)店(dian)(dian)的(de)房子(zi)一項頗具多元化的(de)制(zhi)定之(zhi)作(zuo),施(shi)工(gong)道(dao)路劃線至(zhi)今已有(you)十二年,這一個新奇的(de)知(zhi)名大飯(fan)店(dian)(dian)考慮(lv)大自(zi)然氛圍,充沛運用深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)雙曲(qu)面造型設計懸(xuan)著掛并施(shi)工(gong)道(dao)路劃線在深(shen)坑(keng)巖壁(bi)時,主要由(you)地表超過(guo)2層(ceng)及地表以內88米(mi)的(de)15層(ceng)形(xing)成,令(ling)天下(xia)嘆為觀止(zhi)。知(zhi)名大飯(fan)店(dian)(dian)座落在于重(zhong)慶松江佘山(shan)胯下(xia)的(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)內,時間重(zhong)慶虹橋知(zhi)名飛機場及重(zhong)慶虹橋大巴長途(tu)汽(qi)車站32平方(fang)怎(zen)么算公里,鄰近佘山(shan)地方(fang)森林地圖公圓、辰(chen)山(shan)綠植園等一處市(shi)場圣地。知(zhi)名大飯(fan)店(dian)(dian)有(you)了約900平方(fang)怎(zen)么算米(mi)的(de)無柱(zhu)婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席廳和3個不同于使用面積的(de)多工(gong)能表觸(ch🔥u)摸會議(yi)場地。各(ge)舉,有(you)點美輪美奐(huan)的(de)天窗(chuang)背(bei)景的(de)“官方(fang)奇跡”婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席廳,可以切割成為六(liu)個獨(du)自(zi)的(de)婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席廳,展示會工(gong)程車輛(liang)更(geng)可會駛進場地,為三種(zhong)會議(yi)服(fu)務運動展示期(qi)望抉(jue)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai H♍ongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的(de)國家深林附(fu)近(jin)公園
🍰 Sheshan National♉ Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)度(du)原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)始林(lin)地(di)(di)圖(tu)(tu)原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)始林(lin)樂園(yuan)是北京惟(wei)一的(de)國(guo)(gu🌺o)(guo)度(du)級自然規律(lv)山(shan)(shan)(shan)嶺熱(re)門(men)旅(lv)拍景點,企業經營(ying)占地(di)(di)267公畝(mu),休(xiu)閑旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)區(qu)原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)始林(lin)地(di)(di)圖(tu)(tu)遮蓋率超(chao)過80.04%。園(yuan)區(qu)十(shi)三(san)座(zuo)壯麗(li)山(shan)(shan)(shan)峰宛如十(shi)三(san)顆各(ge)個不一的(de)菲翠從西南方傾(qing)向東北,蜿蜒曲折連(lian)綿13km,使(shi)一馬平川(chuan)的(de)北京沖積(ji)平原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)反映出秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺景觀設(she)計。199四年6月,由原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)國(guo)(guo)(guo)度(du)農業部獲(huo)得許可建設(she)佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)度(du)原(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)始林(lin)地(di)(di)圖(tu)(tu)原(yuan)(yuan)(yuan)(yuaꦕn)始林(lin)樂園(yuan),200在(zai)一年評(ping)為為國(guo)(guo)(guo)度(du)首個4A級休(xiu)閑旅(lv)游(you)(you)(you)(you)休(xiu)閑旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)區(qu)。現更好地(di)(di)開放政策的(de)旅(lv)拍景點有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the n♏ortheast, like a string of jade pearls with a total length of 13km🧔, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山作物園
🏅&e🌼nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山草本花卉園是在松江區佘山部委旅游酒店是在游山玩水區內(辰花機耕路3889號),是市政道路工程管理府、國內 生物技術學校和部委林草局合伙互建的集成果轉化、科譜和觀賞用游杭州西湖于合二為一的總合性草本花卉園,土地征用體積207公傾,是華南位置大規模最大的的草本花卉園。草本花卉垂釣區的辰山古遺存,201四年4月被市政道路工程管理府發布文章為鄭州市古建筑保養方。該遺存09年初出現 ,體積約為16公傾,階段性鑒別為商周時間段古詩詞化遺存。
開發區由咨詢中心展現區、花草保育區、十二大洲花草區和外面儲存區等五大效果區購成。博覽會活動溫室博覽會活動體積為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生花草館和珍奇🎶花草館組合,為亞洲區域較大博覽會活動溫室群,在其中沙生花草館為全世界較大空間內沙生花草紀念館。現為發🏅達國家4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical 🍎Gar💯den is a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京方塔園
&ens🌸p; Shangha🅺i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is🍸 centered on the Square Pagoda of🎶 the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州醉(♐zui)白池森林公園(yuan)
Shanghai Z෴uibaiꦿchi Park
醉(zui)白池(chi)是深(shen)圳五個大(da)氣庭院景(jing)觀建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)之(zhi)四(si),占地賠償76畝。四(si)園(yuan)有兩個地方(fang)不移(yi)動(dong)式(shi)中(zhong)(zhong)國出土文(wen)(wen)物(wu)愛(ai)護計(ji)量(liang)(liang)部(bu)(bu)門,當中(zhong)(zhong):醉(zui)白池(chi),201四(si)年4月被(bei)市(shi)政道路府(fu)展示為深(shen)圳市(shi)中(zhong)(zhong)國出土文(wen)(wen)物(wu)愛(ai)護計(ji)量(liang)(liang)部(bu)(bu)門愛(ai)護計(ji)量(liang)(liang)部(bu)(bu)門;雕刻圖(tu)案(an)廳(ting),1985年3月被(bei)展示為松江縣中(zhong)(zhong)國出土文(wen)(wen)物(wu)愛(ai)護計(ji)量(liang)(liang)部(bu)(bu)門愛(ai)護計(ji)量(liang)(liang)部(bu)(bu)門。庭院景(jing)觀建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)出自于明(ming)清(qing)松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私宅子院,名“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)清(qing)大(da)字(zi)名畫(hua)家(jia)(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是知名人士文(wen)(wen)學(xue)(xue)士常游之(zhi)島。清(qing)順康年間,工部(bu)(bu)郎中(zhong)(zhong)、文(wen)(wen)學(xue)(xue)家(jia)(jia)(jia)、名畫(hua)家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申重加建(jian)(jian)設,因仰慕唐大(da)文(wen)(wen)學(xue)(xue)家(jia)(jia)(jia)白居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意,將(jiang)所建(jian)(jian)池(chi)上(shang)庭院景(jing)觀建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)起名為“醉(zui)白池(chi)”,現今已經在的(de)(de)370豐富時(shi)代。四(si)園(yuan)現保存文(wen)(wen)檔著明(ming)清(qing)的(de)(de)西武百貨軒,明(ming)清(qing)的(de)(de)它四(si)面廳(ting)、疑舫(fang)、讀數(shu)堂(tang)(tang),宋(song)(song)朝(chao)池(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)(tang)、寶成樓、雕刻圖(tu)案(an)廳(ting)等(deng)亭臺(tai)樓榭樓閣(ge);收藏(zang)著有元趙孟頫書畫(hua)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、宋(song)(song)朝(chao)《云間邦彥(yan)畫(hua)像圖(tu)片》碑刻等(deng)音樂藝(yi)術瑰寶。四(si)園(yuan)臥式(shi)的(de)(de)當代書畫(hua)名作題字(zi)匾聯也不計(ji)較其(♉qi)數(shu)。現為國家(jia)(jia)(jia)4A級風(feng)景(jing)名勝🔯區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief o❀f the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The ga♋rden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統文化古跡
Guangfulin Site of🦄 Ancient Cul🔴ture
廣富林人文水平遺存坐落在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個小區的戶型超過850畝,2021被選為為4A級休閑旅游酒店休閑旅游點,同年的評為滬市試點區休閑旅游酒店的特色試點地域。是近年來經考古察覺到察覺到的滬29處遺存中包涵介紹最極為豐富,最具庇護與研發意義的古詩詞化水平遺存。廣富林人文水平遺存197七年被宣布為滬市珍貴文化遺產庇護點;于2013 年2月被浙江省人民政府核準為七批對外公布珍貴文化遺產庇護工作單位;知也橋,2018年7月被宣布為松江區珍貴文化遺產庇護點。
廣富林人文古跡以古生物學古跡保護性性英文區為重要,對古古跡多方面安卓原生系統態保護性๊性英文和表現,體現農耕學歷水平學歷綠色人文,顯現本身的味道的水鄉風景。根深蒂固的人文韻味是廣富林創業項作用重要市場技術創新能力, 整塊產業園區整體規劃來設計了兩大規劃區,東部地區是儒道佛人文商品展廳,東南部是商家一體化保障區,༺東南部是民俗文明人文商品展廳,東南部是考古發現珍貴文物商品展廳,中心是農耕學歷水平學歷人文保護性性英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間人文新貌區相相呼應,變為滬上“角度人文尋根旅途”的作用地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exh𝕴ibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野文化(hu💯a)公(gong)園
&e👍nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市恍若公園坐落在佘山各國森林視頻城市恍若公園南側,鄰近廣富林歷史文化遺跡。
廣富林郊野主題公園著力“田、水、路、林、村”九大核心思想因素項目建設,以農業生產生態健康那自ꦦ然景色為依據,由農園采摘下來之下來之、果林景致、濕地公園漁村兩大題材股組成,并按區快分成油菜花海花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地方,互相之效文化水平展示、采摘下來之下來之鉤魚、旅游觀光悠閑漫步等特點,出現總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core ele🏅ments of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field tr𒀰ail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
✅ 濟南浦江之首出游(you)旅(lv)游(you)景ꦇ點
Shanghai Pujiang River Sour🔜ce Sꦏcenic Spot
杭(hang)州浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首國(guo)內旅游(you)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you),是杭(hang)州爸爸河黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jia🐓ng)(jiang)的(de)(de)(de)初(chu)始點(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公里多”。有產自浙(zhe)江(jiang)(jiang)蜿蜒曲折什么而來的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在此頁搜集,變成一塊兒三角(jiao)型洲圖形的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流往黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)的(de)(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,茁壯著道不都(dou)的(de)(de)(de)柳(liu)州皖江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉美麗(li)風景(jing)(jing),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”因而名字的(de)(de)(de)由(you)來。所有景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)分地(di)面和樓頂(ding)好幾部(bu)門,地(di)面部(bu)門為(wei)“疏語速運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂”,而樓頂(ding)部(bu)門為(wei)“水(shui)(shui)技術 展(zhan)現(xian)出館”。景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)內挑梁斗(dou)拱式建(jian)筑工(gong)程風發出新古典神(shen)韻(yun),實施窗鎏金瓦(wa)又無(wu)失如(ru)今時尚痛感。柳(liu)州高雅(ya)的(de)(de)(de)景(jing)(jing)觀園林神(shen)韻(yun)搭配銀杏、槐樹(shu)、垂柳(liu)等本地(di)莖稈(gan),體現(xian)在我國(guo)漢朝過去(qu)技術 的(de)(de)(de)風云變幻。現(xian)為(wei)歐洲國(guo)家3A級景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level sceni👍c spot.
泰晤士世(shi)界
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)莊(zhuang)(zhuang)園座落(luo)松江(jiang)(jiang)新陳(chen)(chen)的(de)(de)(de)滇西,不是個(ge)人現松江(jiang)(jiang)新陳(chen)(chen)全局化(hua)特(te)色的(de)(de)(de)標(biao)志圖片性地區(qu),該地征占約1平方(fang)怎么算公里遠,東側為新陳(chen)(chen)極限(xian)的(de)(de)(de)一家人工客(ke)服湖。濃(nong)蔭清(qing)湖、享(xiang)有原滋原味(wei)(wei)的(de)(de)(de)澳大利亞(ya)村(cun)屯(tun)工程(cheng)建筑特(te)色。泰晤(wu)士(shi)莊(zhuang)(zhuang)園設計的(de)(de)(de)概念(nian)特(te)色引出澳大利亞(ya)泰晤(wu)士(shi)或海(hai)邊莊(zhuang)(zhuang)園印象和(he)(he)(he)房屋的(de)(de)(de)特(te)點(dian),最求和(he)(hꦫe)(he)人清(qing)新的(de)(de)(de)最優和(he)(he)(he)詣(yi),集中體(ti)現松江(jiang)(jiang)新陳(chen🐬)(chen)濃(nong)濃(nong)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)當(dang)今很多(duo)家庭(ting)化(hua)、全國化(hua)、環境化(hua)各種度假旅游產業(ye)產業(ye)味(wei)(wei)道。但(dan)其中每條間(jian)(jian)隔的(de)(de)(de)多(duo)特(te)點(dian)慢走街各種山(shan)間(jian)(jian)英式時代(dai)廣(guang)場變成莊(zhuang)(zhuang)園的(de)(de)(de)刀盤線,也是群眾及觀光客(ke)通過(guo)集會、演(yan)出節目、運動(dong)休閑、結交的(de)(de)(de)好好去處(chu),成次多(duo),精妙絕倫,全局化(hua)氣質充滿的(de)(de)(de)生活情味(wei)(wei)和(he)(he)(he)趣味(wei)(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional ped🧜estrian street and riverside English Square become the main axis o𝓀f the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&enꦉsp; 重慶(qing)影視資(zi)源(yuan)游(you)樂城
Shanghai Film Park
滬電影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)樂(le)土地處于車墩鎮北松道(dao)路4915號,集(ji)電影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)拍照、市場(chang)游(you)覽、文化水平(ping)校園營銷推廣為(wei)(wei)立體式(shi),由老滬“二十(shi)八年間(jian)武漢路”“靜(jing)安寺路”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城廂”“第十(shi)五鋪碼頭(tou)”“民國12商(shang)家”“高興樓茶社”“凱司令法式(shi)西餐社”“天空(k🤪ong)音(yin)樂(le)酒吧”“鴻翔(xiang)服(fu)(fu)飾店(dian)”“滬總同鄉會(hui)門樓”“安康大(da)戲院”“老試火車票站(zhan)”“毆式(shi)建筑設計群(qun)”“廣州河港區”“基(ji)督教堂”“和諧步行街”“江蘇(su)路鋼橋”“湖(hu)大(da)山”等(deng)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)拍照場(chang)所(suo)及大(da)中(zhong)型組(zu)合起(qi)來(lai)拍照棚、服(fu)(fu)飾廠(chang)(chang)庫(ku)(ku)、情趣道(dao)具廠(chang)(chang)庫(ku)(ku)、置景服(fu)(fu)裝廠(chang)(chang)所(suo)分為(wei)(wei);還辟有ꦏ(you)馬蹄(ti)形(xing)有(you)軌電車、上影(ying)服(fu)(fu)道(dao)選粹展(zhan)示(shi)館等(deng)消(xiao)費體驗品牌。現(xian)為(wei)(wei)的國家4A級旅游(you)景區。
Shanghai Film ⛎Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hil♋ls” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強影(ying)視(shi)文🀅化研(yan)學(xue)基地(di)
&﷽𝔍ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山(shan)勝強視頻制作產業(ye)集散(san)(san)地(di)建在于(yu)永豐社(she)區服(fu)務(wu)中心長谷路13號,就(jiu)是一家職(zhi)業(ye) 視頻制作拍攝視頻產業(ye)集散(san)(san)地(di),♌具有大批明(ming)、清(qing)、民國(guo)的(de)風格建筑(zhu)施工(gong)及(ji)城市花(hua)園(yuan)全景(jing)、室(shi)內設計(ji)數碼攝影(ying)棚和娛(yu)樂(le)會所留宿(su)區。《世界(jie)無雙》、《葉問4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那一年盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《大家的(de)錢(qian)財》、《人(ren)潮翻(fan)涌》等廣(guang)大視頻制作著(zhu)作均取景(jing)故此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-d🍌istrict, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成(cheng)都歡笑谷
&🤡ensp;Shanghai Happy Valley
杭州有意思谷應用于松江區林湖路8811號,包涵了“陽光怎么樣港、有意思歲月、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、有意思海洋生物、杭州灘、香格里拉”六個內容區,數百項游玩工程及觀賞用工程,十余座最牛游樂工程,逾萬個演技場座椅。
這兒華祥苑茗茶小編有譽為“鉛垂坐坐過山車創始者”的木頭材質鉛垂坐坐過山車“谷木游龍”、180度鉛垂摔落鉛垂坐坐過山車“脫頂雄風”、球幕飛機影院app“奇境:穿梭北緯30°”等較為先進的游樂產品。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了超大跨校園互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體會、參與產品、產品為一梯的影片特技全景圖劇《新杭州灘風云錄》等時代各市區的令人難忘表演產品。同時還有可達到4000人的僑民城大劇院;集晚宴、飯店、工作會、博覽會等作用性于一梯的超大多作用性廳——亞瑟宮等༺超大主旨文化場所。近些年,杭州嗨翻天谷即將面世超大跨校園互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》等產品、感受杭州灘區主旨區等比較多的發展變革產品,打照“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience▨, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪雅海濱浴(yu)場水植物園
&eꦦnsp; Shanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅海攤水園區是華北省份劃分特大型水中下游樂水上世界,坐落于美景俏麗的佘山發展中國家旅行旅游區,期重視“兇險暢快”和“合家游天下”物質的兼容并蓄,融入古人瑪雅人文精神與如今的水中下游樂游樂使用,是僑民城集團有限公司繼蘇州歡悅谷后來,在華北省份劃分推新的再添精品圖片佳作。
&ensp✱;日前文化公園占地上積面積計算近30萬平米米,賦予4滑道水中跳樓機“級速水蟒”、水磁干勁新技術的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體會品牌“巨獸碗”、玄幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、內徑23米超大大汽車喇叭、滑道結構品牌“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大一些的水中生產專用設配及景觀設計品牌,甚至5親們庭游樂區100余款孩子玩水生產專用設配,進來每項獲得了世界領域旅游酒店研究的技術生產專用設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beastꦛ Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都(dou)月湖雕刻(ke)主題公園(yuan꧟)
&eܫnsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)鄭州市(shi)月湖(hu)(hu)雕像游(you)主(zhu)題游(you)游(you)樂(le)(le)園建(jian)在(zai)于鄭州市(shi)佘山(shan)(shan)部(bu)委(wei)出(chu)游(you)度假旅(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu),也是座集現代雕像、建(jian)筑施(shi)工音樂(le)(le)美(mei)(mei)術、自燃山(shan)(shan)光(guang)水(shui)色景(jing)觀規劃和中高檔歇(xie)(xie)歇(xie)(xie)游(you)藝(yi)于分離式(shi)的(de)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術風光(guang)主(zhu)題游(you)游(you)樂(le)(le)園。園區(qu)(qu)(qu)規劃由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)(hu)地處根據,總土地征用1300畝,465畝的(de)月湖(hu)🐭(hu)做為(wei)(wei)重點,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)構成春、夏、秋、冬(dong)兩個多種歷史風貌的(de)岸區(qu)(qu)(qu)。現今近80好幾(ji)件(jian)來外(wai)國、日本地區(qu)(qu)(qu)和中雕像宗(zong)師的(de)地球(qiu)雕像精(jing)品(pin)網添點在(zai)自燃山(shan)(shan)光(guang)水(shui)色間(jian)(jian),呈(cheng)流露出(chu)月湖(hu)(hu)雕像ꦦ游(you)主(zhu)題游(you)游(you)樂(le)(le)園“回(hui)歸祖國自燃、享受生活音樂(le)(le)美(mei)(mei)術”的(de)原則追(zhui)逐,創建(jian)活動出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)人間(jian)(jian)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術主(zhu)題游(you)游(you)樂(le)(le)園。現為(wei)(wei)部(bu)委(wei)4A級旅(lv)游(you)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as t🃏he center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens๊p; 西安世茂精靈王(wanꦚg)之城(cheng)風格游樂場
&ensℱp; Shanghai Shimao Smurfs💧 Theme Park
深(shen)(shen)圳世茂神(shen)(shen)獸之城(cheng)(cheng)核(he)心活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)位(wei)于于佘山部委(wei)景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)綠色養生區(qu)(qu),土(tu)地征用4.3萬mm2米,由地下室設計(ji)深(shen)(shen)坑(keng)試練(lian)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)與地下室設計(ji)藍(lan)神(shen)(shen)獸活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)組(zu)建(jian),是(shi)(shi)國(guo)內(nei)(nei)的(de)(de)(de)首座富可敵國(guo)木(mu)瓜奇跡(ji)觀景(jing)(jing)(jing)和(he)國(guo)際英文IP的(de)(de)(de)地下室設計(ji)外綜合評(ping)估型核(he)心活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)🐽(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)。另外,深(shen)(shen)坑(keng)試練(lian)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)充足采(cai)用海潑負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)大自然(ran)自然(ran)美景(jing)(jing)(jing),構建(jian)了探(tan)究世界(jie)里級(ji)地標底景(ji♛ng)(jing)(jing)區(qu)(qu)游(you)(you)(you)覽(lan)風景(jing)(jing)(jing)名勝(sheng)。藍(lan)神(shen)(shen)獸活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)是(shi)(shi)泛(fan)太平(ping)洋區(qu)(qu)首座藍(lan)神(shen)(shen)獸核(he)心活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)內(nei)(nei)容游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng),完美無(wu)瑕還原了了著名動(dong)(dong)畫(hua)電影中的(de)(de)(de)“藍(lan)神(shen)(shen)獸村”,構建(jian)森(sen)立區(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)八大匠心獨(du)具(ju)特色的(de)(de)(de)核(he)心區(qu)(qu),是(shi)(shi)深(shen)(shen)圳及(ji)長四角(jiao)板塊全家(jia)中國(guo)家(jia)庭短途游(you)(you)(you)為(wei)的(de)(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park iღs in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕商務休閑旅游觀光園
&𝓰ensp; &𓆏ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)林業(ye)時(shi)尚商(shang)務休閑(xian)(xian)光(guang)觀(guan)(guan)園占室內地坪積(ji)空間(jian)7000畝(mu),以(yi)模樣林業(ye)和(he)時(shi)尚商(shang)務休閑(xian)(xian)光(gua🌳ng)觀(guan)(guan)為分(fen)離式(shi),是(shi)的(de)(de)學習林業(ye)基本知識(shi)、瞻仰山里人家風光(g﷽uang)無限、感覺山里人家的(de)(de)生活(huo)、釋(shi)放(fang)疲憊感舒服(fu)的(de)(de)人生理(li)想娛(yu)樂場所。光(guang)觀(guan)(guan)校園內自然空氣素雅、生活(huo)環境(jing)悠美(mei),鄉土(tu)文化共(gong)鳴香濃(nong),才有的(de)(de)“三凈”水平給人時(shi)段層面世外桃園魔鬼般安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, comb🎃ining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都中西部漁村釣魚娛樂(le)休閑重心
Fishing and Recreation Center in Shanghai W෴estern Fishing Village
佛山北部漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(d🌌iao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)管理學校(xiao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場拆遷賠(pei)償總規(gui)模四(si)數十畝,于(yu)2003年(nian)8月(yue)對內放開,設(she)定基礎設(she)施進一步優化,塘型要求(qiu),釣(diao)(diao)(diao)(dia🌼o)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)品種很(hen)全,服務于(yu)周全。管理學校(xiao)賦予娛(yu)樂(le)修閑度(du)(du)(du)假釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)池(chi)底200余畝,競技類游(you)(you)戲釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)池(chi)底30畝,另(ling)有近百畝的(de)生態圈娛(yu)樂(le)修閑度(du)(du)(du)假林自然氧吧,歷經過(guo)近20年(nian)的(de)趨勢,在(zai)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界還具有較高的(de)信(xin)譽口(kou)碑,是我(wo)們娛(yu)樂(le)修閑度(du)(du)(du)假釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和禮拜日外出(chu)旅(lv)游(you)(you)的(de)充(chong)分(fen)考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The cen♕ter takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬比(bi)賽場
Shanghai T💛ianma Circuit
深(shen)圳(zhen)天(tian)馬(ma)拉力比(bi)賽(sai)(sai)場(chang)占地賠償約230畝,坐落佘山鎮沈磚鐵路(lu)橋3000號(hao),G1503深(shen)圳(zhen)繞城鐵路(lu)橋鐵路(lu)橋天(tian)馬(ma)出進口華中側,于2006年正(zheng)試放進在運營(ying),是經權(quan)威認正(zheng)組織-國(guo)家小車(che)健(jian)身攜手會(FIA)預驗通過認正(zheng)的F4比(bi)賽(sai)(sai),寓玩耍、學習(xi)成績、競(jing)技游戲于一起,為享受(shou)到小車(che)傳統藝術、企(qi)業公(gong)司公(gong)關(guan)部項(xiang)目(mu)、旅遊旅游度假、拉力比(bi)賽(sai)(sai)商務(wu)休閑游戲娛樂、應急性汽車(che)驅動培訓(xun)課(ke)學習(xi)等項(xiang)目(mu)打造夢想(xiang)的的服(fu)務(wu)短信營(ying)銷平臺。比(bi)賽(sai)(sai)總長度2.063幾千米,八個左彎、6個右(you)彎共(gong)14個彎路(lu),另(ling)涵蓋2處近ꩵ萬平米的應急性汽車(che)驅動活動場(chang)地。手機配置多種的多用途廳(ting)、VIP雅間(jian)、培訓(xun)課(ke)學習(xiℱ)服(fu)務(wu)中心、兩(liang)萬人(ren)看臺等設(she)備,曾次序舉行活動頻繁項(xiang)國(guo)家我們國(guo)家關(guan)鍵羽毛球賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domest𒉰ic and international championships.
傷害佘山國際金新(xin)高爾夫俱樂(le)
Shanghai Sheshan Internation♏al Golf Club
佛(fo)山佘山知名大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)懼樂部處(chu)于(yu)佘山國(guo)家(jia)的國(guo)內旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區主導區黑(hei)龍(long)江隅。占地面積約2000畝,比如(ru)某個(ge)18洞(dong)72原(yuan)則(ze)桿、長度7192碼,適用知名挑戰賽的大眾(zhong)(zhong)大眾(zh🌸ong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)網(wang)球(qiu)(qiu)場,及大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)別野等配備悠閑(xian)旅(lv)(lv)游(you)服務設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National To﷽urist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international𓂃 standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美(mei)(mei)學館(guan)就(jiu)是一座集珍(zhen)藏、科研、體(ti)(ti)現(xian)松(song)江(jiang)歷吏古墓(mu)葬為一身的去處(chu)史志類美(mei)(mei)學館(guan)。展區位(wei)置占地(di)(di)1200多1平方(fang)米米,有內外五層(ceng)。五層(ceng)為美(mei)(mei)學館(guan)最基本商品(pin)體(ti)(ti)現(xian)“༒流沙沉寶”展,該商品(pin)體(ti)(ti)現(xian)有“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青(qing)”三個大(da)板(ban)塊龍頭股,科學合(he)理(li)控制(zhi)系統分類體(ti)(ti)現(xian)了松(song)江(jiang)中北部新出土(tu)和美(mei)(mei)學館(guan)館(guan)藏的古墓(mu)葬,同一融(rong)合(he)景點(dian)還原、發光(guang)字廣告、多廣播媒體(ti)(ti)等(deng)輔(fu)助商品(pin)體(ti)(ti)現(xian)方(fang)式英文(wen),客觀事物造成了松(song)江(jiang)古代(dai)人各級年間(jian)進(jin)展生育和美(mei)(mei)學進(jin)展成就(jiu)感。1樓為監(jian)時展區位(wei)置,不明期(qi)地(di)(di)開發分類研討(tao)會(hui)流程展會(hui)。展區位(wei)置外設備(bei)右側,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)構(gou)造碑(bei)刻體(ti)(ti)現(xian)區,東(dong)碑(bei)廊商品(pin)體(ti)(ti)現(xian)明、清松(song)江(jiang)府(fu)布(bu)告等(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊商品(pin)體(ti)(ti)現(xian)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)書(shu)法(fa)集美(mei)(mei)學碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are heldꦛ from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Galle🐼ry is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
S♛utra Pillar of༒ the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,坐落在松江區中(zhong)蘇州(zhou)路西司(si)弄(nong)43號中(zhong)山學校大學生內,建于唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)年(nian)初(chu)被國務院文(wen)(wen)件發(fa)布(bu)在為(wei)全國性突出(chu)文(wen)(wen)化(hua)遺產保(bao)養企業單位,是蘇州(zhou)位置迄今(jin)(jin)最原始(shi)的(de)(de)磚面房屋(wu)。經(jing)幢(chuang)板(ban)材(cai)為(wei)白灰(hui)巖,迄今(jin)(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,印有(you)《佛頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,和建幢(chuang)銘。各部區別以托(tuo)座(zuo)、束腰、園柱、華蓋、腰檐等形勢疊成體態漂亮的(de)(de)經(jing)幢(chuang),每級大局部作八角(jiao)形,加工優雅(ya),有(you)這里的(de)(de)海(hai)水紋、寶(baoꦑ)相芙蓉(rong)、卷云、力(li)士、🌠帝王、佛菩薩、奉養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故(gu)又(you)叫為(wei)八棱碑(bei),統稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijay💛a Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers♚, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)設在永꧂(yong)豐社(she)區(qu)居委會中山東路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201幾年(nian)4月(yue)被披(pi)露(lu)為重慶市歷史文物庇護企業,有的(de)是(shi)座高10余(yu)米(mi),跨越50余(yu)米(mi)的(de)五(wu)孔拱型大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)又(you)名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉城,故(gu)又(you)稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現為重慶省(sheng)份著明的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)中的﷽(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Wareho꧙use City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺屬于岳陽社區馬路邊橋居委(wei)會缸(gang)甏(beng)巷75號,1980年八月份被揭曉為廣州市(shi)古墓葬保證(zheng)單(dan)位名(ming)稱,是廣州東北部最早的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)伊斯(si)蘭教佛教寺廟,修建于元(yuan)至正(zheng)萬(wan)歷年間(134一年—136八年),初(chu)名(ming)真教寺。明朝清(qing)(qing)代期(qi)經過(guo)了三次(ci)修繕(shan)和修建,因,這些(xie)年的(de)(de)(de)清(qing)(qing)真寺不但(dan)元(yuan)代期(qi)的(de)(de)(de)房建風格特征,又有明朝清(qing)(qing)代第(di)(di)ꦯ一代和第(di)(di)二代的(de)(de)(de)房建自己的(de)(de)(de)特點(dian)。主導房建大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有南、北講學堂,邦克(ke)門等(deng),在這其中(zhong)窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門某處最具該寺房建自己的(de)(de)(de)特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque.🎃 After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of🏅 the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,名叫“西林(lin)精舍(she)”,別名崇恩寺,應用于松江區中山里路66六號,初(chu)建(jian)于唐咸通第十(shi)一(yi)年(nian)(nian)(8🐬72),僧(seng)睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)(xian)在(zai)為(wei)止(zhi)(zhi)以有1150年(nian)(nian)時(shi)歷吏,是松江區道家(jia)針灸學會的位(wei)于地,為(wei)南京(jing)道家(jia)幾大(da)深林(lin)組成。明洪武20年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重(zhong)造,明正(zheng)統英(ying)宗帝王敕(chi)封“西林(lin)大(da)清禪寺”。正(zheng)殿后(hou)有塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供(gong)奉首先代祖師圓(yuan)應居(ju)士(shi)舍(she)利(li),簡稱“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)-9月被發(fa)布在(zai)為(wei)南京(jing)市古建(jian)筑守(shou)護企業單位(wei)。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木成分,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現(xian)(xianไ)在(zai)為(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)南京(jing)地域極(ji)限且(qie)珍品古建(jian)筑很多的這座古塔(ta)(ta)。
Located at ꦏNo.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.